O português do Brasil, com suas variantes regionais, é bem mais vocálico do que o de Portugal, mais consonantal. Nós achamos que eles “engolem” letras. Eles acham que nós falamos “descansadinho”. Mas, se não chegamos a um consenso sobre a forma de falar, seria possível ao menos um acordo sobre como escrever? É esse o objetivo do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
Este livro trata da gênese, do desdobramento e do alcance do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa e faz uma breve explanação acerca do processo de consolidação da ortografia da língua portuguesa, que se reporta diretamente à especificidade da escrita diante da fala.
O primeiro capítulo enfoca, sob a perspectiva histórica, as infindáveis relações entre a ortografia e a língua portuguesa. Já o segundo capítulo discute o atual estágio da questão ortográfica, tanto em Portugal quanto no Brasil, procurando observar os principais eventos diretamente relacionados ao novo Acordo.
Finalmente, o terceiro capítulo detalha as alterações – na prática – do Acordo. Para facilitar o entendimento, essa parte traz sempre os vocábulos “antes do acordo” e “a partir do acordo”. O livro reproduz, ainda, as novas regras, integrais, no capítulo “O Acordo”.
O livro chega em nossa editora no dia 31 de julho de 2008.
Sorry for my bad english. Thank you so much for your good post. Your post helped me in my college assignment, If you can provide me more details please email me.
Sorry for my bad english. Thank you so much for your good post. Your post helped me in my college assignment, If you can provide me more details please email me.
vcs acham q os
poetugueses falam direito
klaro q nao eles temtaram imitar a gente